[设为首页] [加入收藏]
您现在的位置:主页 > wordpress博客主题 >

华慧考博:2018年考博英语翻译10大必备句式

[时间:2021-11-23 03:25来源:未知作者:admin浏览:]

  追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

  追溯到1945年广岛和长崎遭受攻击,从而形成了“零地带”这个术语。

  中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。

  西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

  请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”

  这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

  8. be exemplified by这一点也证明了…;这点反映在以下事实:… (举例类经典句)

  如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,香港最快开奖结果查询。这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。(美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。)

  历史说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。

  经过二十多年的快速发展,江苏如东蔬菜种植大户:大白菜生产事故鉴定为何这!中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

  在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。

网站首页wordpress主题wordpress模板wordpress企业主题wordpress博客主题wordpress社区新闻中心企业文化地方资讯